Hyppää pääsisältöön

Kääntäjä-räppäri Paleface analysoi Kesäkumibiisin keskustelua herättäneet lyriikat

Kääntäjänäkin toiminut Paleface suomensi YleX:lle kohua herättäneen biatch-sanan. Vapaata sanaa puolustava räppäri veikkaa, ettei Jossu-kappaleen sanoituksiin olisi kiinnitetty huomiota, jos sen esittäisivät vähemmän tunnetut artistit ja kyseessä ei olisi Kesäkumibiisi.

Paleface // Kuva: Juhani Kenttämaa

Myös kääntäjänä toiminut, Suomen tunnetuimpiin räppäreihin lukeutuva Paleface on muun muassa kääntänyt Eminemin tähdittämän suosikkielokuva 8 Milen. Paleface analysoi Jossu-kappaleen sanoituksia YleX:lle. Itse biisiä mies ei ole vielä ehtinyt kuuntelemaan.

Biatch = narttu

Paleface suomensi YleX:lle Jossu-kappaleessa kohua herättäneen biatch-sanan, jonka monet ovat kärjistäytyneesti muotoilleet huoraksi.

- Suomentaisin sen, että narttu, Paleface sanoo painokkaasti ja naureskelee myös kysymykselle.

- Vältän itse kiroilua omilla levyilläni, vaikka muutama sopiva suolaus on sellaisissa kohdissa, joissa koen voimasanat tarpeelliseksi. Tämä on tietysti sellainen asia, mitä Jukka Poika ja Cheek ovat kelanneet. Se on se tuplariimi ennen kaikkea, mikä tuossa merkkaa: VIATON, mikä tämä BIATCH on. Se vain riimillisesti toimii hyvin, Paleface sanoo pohtien kappaleen herättämää polemiikkia.

Suomalaisartistien ei tarvitse sensuroida – kohuista hyötyä

Paleface eli Karri Miettinen sanoo, että Suomessa artistit eivät koskaan ole joutuneet tekstejään sensuroimaan.

- Minä olen sananvapausmiehiä. Runouden ja lyriikan saralla on olennaista, että ei tarvitse käyttää mitään sordiinoja varsinkaan täällä vapaassa lännessä. On riittävän monta paikkaa maailmassa jossa ei saa puhua. Sanaseppo-riimittelijä saa sanoa mitä haluaa. Lyyrinen murha ei ole murha, vaan paras tapa ventiloida omaa aggressiota ja turhaumia muodostamalla niistä runoja kuin menemällä kadulle aiheuttamaan muuta tuhoa yhteiskunnalle.

Artistille on tietenkin hyväkin asia, mitä enemmän hänen kappaleensa saa näkyvyyttä. Paleface näkee pienen kohun hyvänä asiana ja osoituksena siitä, että Kesäkumibiisin lyriikoihin on todella kiinnitetty huomiota. Kalpeanaama ei usko, että tapaus olisi herättänyt keskustelua, jos kyseessä olisi ollut vähemmän tunnetut artistit.

- Luultavasti tämä olisi pienemmiltä artistien kohdalla jäänyt kyllä huomaamatta. Puhumattakaan siitä, että kyseessä on Kesäkumibiisi. Tässä varmasti työskennellään sen multiriimin ehdoilla. Se vain kuulostaa oikealta. Se vie sen pointin maaliin, kun puhutaan petetyn kundin frustraatioista ja tunteista, joita hänellä on Jossua kohtaan.

Haastattelun päätteeksi Paleface painottaa, että on toistaiseksi selvillä vain Jossu-biisin lyriikoista, eikä ole itse biisiä kuullut, mutta menee tekemään sen Vuoden 2013 Kesäkumibiisissä sämplätään Taikapeiliä – kuuntele kappale

Lue myös: Jukka Poika Jossu-kohusta: Herttinen sentään!

Lähteet: YleX